문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 요단강 건너다 (문단 편집) == 유래 == [[그리스도교]]와 관련된 표현이지만 의외로 유럽/미국에서는 쓰이지 않는 말이라고 한다. 아래에 나온 찬송가들을 주로 누군가가 죽었을 때 불렀기 때문에 이런 의미가 형성된 것 같다. 성경에 등장하는 '요단강을 건넌다'는 것은 "''약속된 축복의 땅으로 들어간다'' "는 의미이며 그 구체적인 지명은 가나안 지역으로 들어간다는 뜻이다. 가나안 지역은 이스라엘인의 시조인 아브라함이 야훼의 명을 쫒아 정착했던 곳이며 야훼로부터 그의 후손들에게 주겠다는 약속받은 땅이기도 하다. 이후 그의 후손들은 이집트로 이주해 노예가 되었다가 모세의 인도하에 다시 가나안으로 돌아오는 과정에서 요단강을 건너야 했고, 성경에 기록된 가나안은 "젖과 꿀이 흐르는 땅"으로 표현되고 있기에 "요단강을 건너다 = 약속된 축복의 땅(가나안)으로 들어간다"는 의미가 된다. 그리고 구약에서 낙원으로 묘사된 곳이 가나안이라면 신약에서는 새롭게 천국이 주어졌기 때문에 최종적으로 "요단강을 건너다 = 약속된 축복의 땅으로 들어간다 = 가나안으로 들어간다(구약) = 천국에 들어간다(신약)"로 논리가 확장된다. 그러나 문제는 일반적으로[* 엘리야처럼 죽음을 보지 않고 하늘로 들려 올라갔다는 기록이 있으므로 모두가 육체의 죽음을 경험해야만 하는 것은 아니지만 엘리야 같은 경우는 성경 전체에 등장하는 수많은 등장인물 중에 딱 2명에 해당하는 매우 희소한 경우다.] 천국은 죽은 다음에 들어갈 수 있다는 것이다. 이렇다보니 [[찬송가]] 가사에서 '요단강 건너가 만나리' 하는 말은 (노래 부르는 사람에게도 복된 곳인) 천국에 가서 (죽은 자와) 만난다는 의미다. 여기서 '''요단강 건너다(=[[사망|죽다]])'''라는 관용구가 나왔다. 단, 해석은 한글본 찬송가를 가지고 풀이한 것이다. 원전이 될 영문판 찬송가 가사에는 요단강에 대한 언급이 아예 없다. [[구약]][[성경]]에서 [[이스라엘]]인 1세대가 요르단 강을 건너지 못하고 죽고[* 일설에 의하면 여호수아와 갈렙만 남고 전부 죽었다고 한다.] 2세대들이나 넘어갔다는 구절에서 '1세대가 모두 죽었다' 는 점에 착안, 거기에서 유래했다고 보는 사람도 있으나 사실이 아니다. 흔히 말하는 '요단강 건넌다' 하는 표현에서는 '요단강을 건넌 사람=[[망자#s-1|죽은 사람]]' 이기 때문. 즉 찬송가 가사에서 비유한 요단강 건너편([[천국]])을 염두에 두어야 말이 풀리지 '이스라엘인 1세대가 죽었다' 로 해석하면 용례가 맞지 않는다. 다만 아래에 제시된 가스펠곡 [[커티스 메이필드]]와 [[제프 벡]]도 연주한 곡 People get ready의 가사를 보면, [[기독교인]]들이 죽기 전 [[하나님]]의 은총을 받아 [[천국]]에 갈 준비가 되었다고 얘기하는 내용인데, 여기서 '''천국'''을 '''요르단'''으로 간다고 묘사했다고 볼 여지가 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기